観タ・聞イタ・読ンダ等

カテゴリ:覚エタ( 7 )

BARRON'S

a0012708_23941.jpgTOEFLの対策本を海外のものに切り替えました。目当ては練習問題。BARRON'Sのものは、本試と傾向が似ていると評判です。実際ちょっと聞いてみたら、たしかにPOWER PREPや本試で聞いたことがあるような。

先日のTOEFL、Readingで大失敗したので、やはり一度できたからって見くびってはいけないと思い、(一応)得意科目のReadingもきちんと勉強することにしました。高いけど(US$130)、やっぱり毎月受けないとダメね。
[PR]
by autumnt | 2004-05-31 23:10 | 覚エタ

めざせ!文法満点!!

a0012708_1743.jpg・At the end of a kaleidoscope ______, one made of clear glass and the other of ground glass.

(A) two plates are
(B) two plates are there
(C) are two plates there
(D) are two plates

Answer: D(倒置)


・Robots programmed to perform a given task _____ the flexibility and adaptability of human beings.

(A) without
(B) lack
(C) minus
(D) not having

Answer: B(programmedはRobotsにかかる形容詞句の最初の語)


・_____ instinctively understand what these giants stand for is illustrated by the spontaneous reaction of a five-year-old.

(A) What children
(B) That children
(C) Children
(D) Being children

Answer: B(名詞節を作るThat。「欠落」がないのでWhatは不適切)
[PR]
by autumnt | 2004-05-07 01:08 | 覚エタ

preparing for TOEFL(物理学)

The scientific revolution had bequeathed to mathematics a major program of research in analysis and mechanics.
(科学革命は数学に対し、解析と力学における主要な研究プログラムを残してくれた)

The modern disciplinary division between physics and mathematics and the association of the latter with logic had not yet developed.

※"the latter"が"mathematics"を指していることを、聞きながら理解するのが大変。

equation(方程式)、calculus(微積)、elastic(柔軟な)、imcompressible(非圧縮性)

これで、参考書一通り終了。あとは繰り返し聞きまくる+ボキャブラリーを増やしまくる+問題集解きまくる。今、書きながら思い出したけど、中国語(北京語)で「しっかり覚えた」は「記住了」と書きます。意味を知らなくても、漢字を見ると意味が伝わる。やっぱり表意文字の国はいいなぁ、、、(^^;)
[PR]
by autumnt | 2004-04-12 00:18 | 覚エタ

preparing for TOEFL(医学・物理学)

The specter of overweight stalks some of us the way starvation stalks others.

Obesity itself is merely a form of hunger in disguise.
※語順注意

Athletic shoes are continually improved to boost athletes' speed and endurance.
(運動用の靴は、選手のスピードや持久力を高めるために絶えず改良されている)

He made a long series of experiments to study the conversion of mechanicall energy to heat.

This advantage might well be offset by the weight of the batteries to be carried about.
(この利点はおそらく、車に載せるバッテリーの重量で相殺されてしまうだろう)
[PR]
by autumnt | 2004-04-10 02:57 | 覚エタ

preparing for TOEFL(地質学・医学)

Materials may be scraped off the descending slab and incorporated into the adjacent mountains.
(下方にもぐりこむ岩盤からさまざまな物質が剥ぎ取られ、隣接する山脈と合体する)

divergent ←→ convergent

Such reservoirs occur in permeable rocks, most commonly in seismically active regions.
(このような貯水池は浸透性のある岩石層に分布し、地殻活動の最も激しい地域にありがちである)

※発音注意:seismic[saizmik]

It can improve lung function in asthmatics and increase the immune function in men with HIV.
(それは、喘息患者の肺機能を改善したり、HIV感染者の免疫機能を高めたりする)
[PR]
by autumnt | 2004-04-09 00:10 | 覚エタ

preparing for TOEFL (生化学)

The cell's degradation of substances that release energy and its buildup of complex molecules that store energy or act as substrates or catalysts for biological chemical reactions are studied in detail by biochemists.
(細胞内の、エネルギーを放出する物質の減成と、エネルギーを蓄えたり基質すなわち生化学反応のための触媒の役割を果たしたりする複雑な分子の細胞内組成の両方が、生化学者によって詳細に調べられる)

・・・molecule catalyst あたりは覚えておいた方がいい気がする。

compose of / comprise / consist of / constitue の区別を整理する。
[PR]
by autumnt | 2004-04-07 22:05 | 覚エタ

preparing for TOEFL (獣医学・印刷の仕組み・地質学)

a0012708_1710.jpgこの本使って勉強してます。ボキャブラリー増強→リスニング&リーディングスコアUPになる予定。文法はまた別の参考書使ってます。それはまた今度。「私はこれでスコアがあがりました!」的な勉強法あったら教えてください。

さすがに、経営系・芸術系・言語系の単語はわりとわかる。理系の単語と、政治・法律系の単語に弱い。act trial statute constitution sovereign preamble veto item treasnable conspiracy......

※「覚エタ」カテゴリは、基本的に覚えられなかったことを書いていく予定。

------------
Upper respiratory infections are exceedngly common.
(呼吸器上部の感染症は非常によく見受けられる)

It is advisable that all cats in such areas be given preventive vaccinatons.
(そのような地域のすべての猫が予防ワクチンを投与されることが望ましい)

These may cause ulcers or completely obstruct the digestive tract.
(これらが原因で潰瘍ができたり、消化器官が完全に詰まったりする)

The offset plate is chemically treated so that the area to which the ink is transferred retains the greasy ink and repels water.

Oil and gas are primarilly mixtures of compounds of carbon and hydrogen, known as hydrocarbons.

A natural cycle begins with deposits of plant and animal remains and fine sediment.
(自然循環は、動植物の死骸や粒子の細かい堆積物の堆積で始まる)
[PR]
by autumnt | 2004-04-07 01:08 | 覚エタ